ค้นหา

รายการที่พบทั้งหมด 49,707 รายการ

จิรวัฒน์ อุตตมะกุล.  พระภรรยาเจ้าและสมเด็จเจ้าฟ้าในรัชกาลที่ 5.  พิมพ์ครั้งที่ 7.  กรุงเทพฯ: จุฬนารี, 2566. หนังสือนำเสนอพระราชประวัติของพระภรรยาเจ้าทั้ง 9 พระองค์และพระราชโอรสพระราชธิดาชั้นสมเด็จเจ้าฟ้าทั้ง 27 พระองค์ในพระบาทสมเด็จพระจุลจอมเกล้าเจ้าอยู่หัว โดยเรียงเหตุการณ์ไปตามลำดับปีในรัชกาลตั้งแต่ พ.ศ. 2415 เมื่อทรงมีพระภรรยาเจ้าพระองค์แรก ไปจนสิ้นรัชกาลเมื่อ พ.ศ. 2453 ซึ่งมีรายละเอียดของเหตุการณ์ที่สำคัญหลายเหตุการณ์ เช่น การทิวงคตจากเรือพระที่นั่งล่มของสมเด็จพระนางเจ้าสุนันทากุมารีรัตน์ (สมเด็จพระนางเรือล่ม) การสถาปนาสมเด็จพระนางเจ้าสว่างวัฒนา (สมเด็จย่าในรัชกาลที่ 9) ขึ้นเป็นพระอัครมเหสี การสถาปนาสมเด็จเจ้าฟ้ามหาวชิรุณหิศขึ้นเป็นสยามมกุฎราชกุมารพระองค์แรกของไทย การสวรรคตของสมเด็จเจ้าฟ้ามหาวชิรุณหิศ การสถาปนาสมเด็จเจ้ามหาวชิราวุธ (รัชกาลที่ 6) ขึ้นเป็นสยามมกุฎราชกุมารพระองค์ที่สองของไทย การสถาปนาสมเด็จพระนางเจ้าเสาวภาผ่องศรี (พระบรมราชชนนีในรัชกาลที่ 6 และ 7) ขึ้นเป็นสมเด็จพระบรมราชินีนาถพระองค์แรกของไทย และการสถาปนาเจ้าดารารัศมี (เจ้าหญิงเมืองประเทศราช) ขึ้นเป็นพระราชชายา ดำรงพระอิสสริยยศเจ้านายแห่งราชวงศ์จักรี ท้ายเล่มมีภาคผนวกคำอธิบายเรื่องที่เกี่ยวข้อง พร้อมบรรณานุกรมภาพ และดัชนีค้นคำ 929.709593    จ512พ      ห้องศาสตร์พระราชา


กรมศิลปากร.  ราชอาณาจักรแห่งกาสาวพัสตร์.  กรุงเทพ: กรมศิลปากร, 2564           หนังสือรวมเรื่องสั้นเกี่ยวกับพิธีกรรมและความเชื่อที่เกี่ยวข้องกับศาสนาและวิถีชีวิตของชาวสยาม โดยนายเออร์เนสต์ ยัง (Ernest Young) ครูชาวอังกฤษผู้เชี่ยวชาญด้านวิทยาศาสตร์และภูมิศาสตร์ และเป็นผู้วางรากฐานระบบการเรียนการสอนในโรงเรียนของไทยแบบสมัยใหม่ ซึ่งผู้เขียนได้บันทึกประสบการณ์ต่างๆ ที่ได้พบเห็นเกี่ยวกับประเทศไทยตั้งแต่ช่วง พ.ศ. 2435 ถึง พ.ศ. 2440 ไว้อย่างละเอียดในหนังสือเรื่อง “The Kingdom of the Yellow Robe” นับเป็นหลักฐานทางประวัติศาสตร์ที่มีคุณค่ายิ่งที่จะช่วยเสริมข้อมูลเกี่ยวกับสภาพบ้านเมือง ความเป็นอยู่ของผู้คน และจารีตประเพณีในสมัยรัชกาลที่ 5 ให้มีความสมบูรณ์ชัดเจนขึ้นได้           ศ      959.3057       ศ528รห้องศิลปากรและหนังสือหายาก


กรมศิลปากร.  หนังสือช่างไทยสิบหมู่ “ช่างกลึง ช่างไส”.  กรุงเทพฯ: กรมศิลปากร, 2561.           รวบรวมองค์ความรู้เกี่ยวกับงานช่างกลึงและช่างไส ซึ่งเป็นงานช่างเก่าแก่สืบทอดมาแต่โบราณ และเป็นงานช่างสิบหมู่ไทยอีกแขนงหนึ่งที่มีความสำคัญยิ่งในการสร้างบ้านแปลงเมืองให้เกิดความยิ่งใหญ่เป็นเอกลักษณ์ทางวัฒนธรรมของชาติ เนื้อหาบอกเล่าประวัติศาสตร์และความเป็นมาของงานช่างกลึงและช่างไส และกรรมวิธีในการผลิตชิ้นงานจากวัสดุแบบต่างๆ ศ      709.593      ศ528ทห้องศิลปากรและหนังสือหายาก


วันเสาร์ที่ ๒๔ พฤษภาคม ๒๕๖๘ เวลา ๐๘.๓๐ - ๑๒.๓๐ น. หอสมุดแห่งชาติรัชมังคลาภิเษก เชียงใหม่ ให้ความอนุเคราะห์ในการใช้สถานที่ เครือข่ายชุมชนชาติพันธุ์เหนือตะวัน โครงการพัฒนานักสื่อสารรุ่นใหม่เพื่อลดอคติทางชาติพันธุ์ กับกลุ่ม Shan Youth Power จัดเวทีเสวนา "อคติทางภาษากับโอกาสทางสังคมและเศรษฐกิจในประเทศไทย: กรณีศึกษาภาษาไต " จำนวน ๘๐ คน เพื่อสร้างความตระหนักและความเข้าใจเกี่ยวกับสถานการณ์อคติทางภาษาส่งที่ผลกระทบต่อโอกาสทางสังคมและเศรษฐกิจของกลุ่มชาติพันธุ์ในประเทศไทยกรณีศึกษาของภาษาไต โดยมี นางสาวปุณณภา สุขสาคร ผู้อำนวยการหอสมุดแห่งชาติรัชมังคลาภิเษก เชียงใหม่ กล่าวเปิด และร่วมเสวนา ในหัวข้อ "เสน่ห์นิยายอิงประวัติศาสตร์ไต ความสวยงามของชุดชาติพันธุ์ไต จาก บ่วงบรรจถรณ์" ณ ห้องประชุม หอสมุดแห่งชาติรัชมังคลาภิเษก เชียงใหม่



National Library of the Philipinnes, Public Libraries Division is invited Ratchamangklaphisek National Library, Chiang Mai to a scheduled Zoom meeting on "2025 APLiN Tentative Meeting & Event in Manila and Chiang Mai" May 22, 2025 10:00 AM Singapore


วันศุกร์ที่ ๒๓ พฤษภาคม ๒๕๖๘ นางสาวปุณณภา สุขสาคร ผู้อำนวยการหอสมุดแห่งชาติรัชมังคลาภิเษก เชียงใหม่ เข้าร่วมประชุมผู้บริหารกรมศิลปากร ครั้งที่ ๘/งป.๒๕๖๘ ผ่านระบบออนไลน์ Zomm Meeting


วันศุกร์ที่ ๒๓ พฤษภาคม ๒๕๖๘ หอสมุดแห่งชาติรัชมังคลาภิเษก เชียงใหม่ ขอขอบคุณ คุณ Salai Peter Din มอบหนังสือภาษาต่างประเทศ (เมียนมา) เพื่อให้บริการ จำนวน ๑ เล่ม


วันศุกร์ที่ ๒๓ พฤษภาคม ๒๕๖๘ นางสาวพิมพา สุธัญญาวัชชัย บรรณารักษ์ชำนาญการ เข้าร่วมพิธีถวายเครื่องสักการะบูชาและเครื่องบวงสรวง บูชาพระเจ้าอุ่มเมือง บูชาเสาอินทขีล ประจำปี ๒๕๖๘ เพื่อเป็นการส่งเสริมวัฒนธรรมประเพณีและผลักดันการท่องเที่ยวเชิงวัฒนธรรม ซึ่งในปีนี้ตรงกับวันที่ ๒๓ - ๒๙ พฤษภาคม ๒๕๖๘ และวันที่ ๓๐ พฤษภาคม ๒๕๖๘ ทำบุญออกอินทขีล ณ พระวิหารหลวง วัดเจดีย์หลวง วรวิหาร ตำบลศรีภูมิ อำเภอเมืองเชียงใหม่ จังหวัดเชียงใหม่


"กู่สันตรัตน์ ต.นาดูน อ.กู่สันตรัตน์ จ.มหาสารคาม" . ...ศูนย์กลางการเรียนรู้และการท่องเที่ยว มรดกศิลปวัฒนธรรมอีสานใต้แบบบูรณาการ... ( #นครราชสีมา #ชัยภูมิ #บุรีรัมย์ #สุรินทร์ #ศรีสะเกษ #มหาสารคาม ) สำนักศิลปากรที่ 10 นครราชสีมา 274 หมู่ 17 ถนนพิมาย-ชุมพวง ตำบลในเมือง อำเภอพิมาย จังหวัดนครราชสีมา 30110 Tel : 044-471518 , 044-481024 E-Mail : fed_10@finearts.go.th Website : www.finearts.go.th/fad10 Facebook : สำนักศิลปากรที่ ๑๐ นครราชสีมา กรมศิลปากร Youtube : สำนักศิลปากรที่ 10 นครราชสีมา




วันพุธที่ ๒๑ พฤษภาคม ๒๕๖๘ เวลา ๑๔.๐๐ น. นางสาวปุณณภา สุขสาคร ผู้อำนวยการหอสมุดแห่งชาติรัชมังคลาภิเษก เชียงใหม่ และนางสาวพิมพา สุธัญญาวัชชัย บรรณารักษ์ชำนาญการ เข้าร่วมงานแถลงข่าวเปิดตัวโครงการขับเคลื่อนแหล่งมรดกวัฒนธรรมเมืองเชียงใหม่สู่มรดกโลก และพิธีลงนามบันทึกข้อตกลงความร่วมมือว่าด้วยการบริหารจัดการ “อนุสรณ์สถาน แหล่งต่างๆ และภูมิทัศน์วัฒนธรรมของเชียงใหม่ นครหลวงล้านนา” ณ ห้องพลาย บอลรูม โรงแรมเชียงใหม่ แมริออท โฮเทล ตำบลช้างคลาน อำเภอเมืองเชียงใหม่ จังหวัดเชียงใหม่


อักษรธรรมล้านนา เป็นหนึ่งในมรดกทางวัฒนธรรมที่มีคุณค่าอย่างยิ่งของชาวไทยภาคเหนือ โดยเฉพาะในบริเวณที่เคยเป็นเขตอาณาจักรล้านนาเดิม อักษรธรรมล้านนาไม่เพียงแต่ทำหน้าที่เป็นระบบการเขียนเพื่อการสื่อสารหรือจดบันทึกเท่านั้น แต่ยังเป็นเครื่องมือสำคัญในการถ่ายทอดพระพุทธศาสนา ความเชื่อภูมิปัญญาท้องถิ่น และวิถีชีวิตของคนในสมัยโบราณในยุคที่ความเจริญของวัดและการศึกษาในวัดรุ่งเรือง อักษรธรรมล้านนาเป็นสื่อกลางระหว่างศาสนิกชนกับคำสอนของพระพุทธเจ้า โดยผ่านการจารึกในคัมภีร์ใบลาน บทสวด และหนังสือธรรมต่าง ๆ อย่างแพร่หลาย อักษรธรรมจึงเป็นทั้งตัวแทนทางวัฒนธรรมและเครื่องมือสำคัญในการธำรงไว้กับความเป็นล้านนา...  เรียบเรียงโดย : นางสาวนันทิตา  เสงี่ยมวงค์ นักศึกษาฝึกงานประสบการณ์วิชาชีพสาขาวิชาบรรณารักษศาสตร์และสารสนเทศศาสตร์  คณะมนุษยศาสตร์  มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ ควบคุมโดย : นายธีรบูลย์ มิตรมโนชัย นักวิชาการโสตทัศนศึกษาชำนาญการ หอสมุดแห่งชาติรัชมังคลาภิเษก เชียงใหม่ สำนักศิลปากรที่ ๗ เชียงใหม่ กรมศิลปากร กระทรวงวัฒนธรรม   แหล่งอ้างอิง : 50lannalang.  ภาษาล้านนาและตัวอักษรล้านนา.  [ออนไลน์].  สืบค้นเมื่อ ๑๗ พฤษภาคม ๒๕๖๘, จาก: https://50lannalang.wordpress.com/ภาษาล้านนาและตัวอักษรล/ กัลยาณมิตร ธรรมะออนไลน์.  คัมภีร์พระไตรปิฎกใบลาน สืบทอดคำสอนจากใบลานสู่ระบบดิจิทัล. [ออนไลน์]. สืบค้นเมื่อ ๑๗ พฤษภาคม ๒๕๖๘,          จาก: https://kalyanamitra.org/th/article_detail.php?i=19600, ๒๕๖๓. บัณฑิกา จารุมา.  "ประวัติศาสตร์อักษรธรรมล้านนาที่สัมพันธ์กับพระพุทธศาสนาตั้งแต่อดีตถึงปัจจุบัน".  วารสารมหาจุฬาวิชาการ.  ๔, ๑ (มกราคม-มิถุนายน ๒๕๖๐): ๑๖๘-๑๗๕. พระพิษณุพล สุ วณฺณรูโป และพระมหากีรติ วรกิตฺต.  "ไม้กั๋งไหล: ระบบการเขียนอักขระล้านนาในภาษาศาสตร์".  วารสารวิทยาลัยสงฆ์นครลำปาง.  ๑๓, ๑ (มกราคม-เมษายน ๒๕๖๗): ๒๗๑-๒๗๘. มูลนิธิสถาบันธรรมชัย.  วิถีใบลาน แห่งน่านนคร - อนุรักษ์พระไตรปิฎกใบลาน (MPSC).  [ออนไลน์].  สืบค้นเมื่อ ๑๗ พฤษภาคม ๒๕๖๘,          จาก: https://today.line.me/th/v2/article/wJZwaL0, ๒๕๖๕. มูลนิธิสถาบันธรรมชัย.  ยุคการจารึกคัมภิร์ใบลานมรดกธรรมจากพุทธกาล - อนุรักษ์พระไตรปิฎกใบลาน (MPSC).  [ออนไลน์].  สืบค้นเมื่อ ๑๗ พฤษภาคม ๒๕๖๘,          จาก: https://today.line.me/th/v2/article/wJZwaL0, ๒๕๖๕. วิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี.  อักษรธรรมล้านนา.  [ออนไลน์].  สืบค้นเมื่อ ๑๗ พฤษภาคม ๒๕๖๘, จาก: https://th.wikipedia.org/wiki/อักษรธรรมล้านนา หนานหน้อย.  ตั๋วเมือง อักษรล้านนาที่ไม่มีวันจางหาย.  [ออนไลน์].  สืบค้นเมื่อ ๑๗ พฤษภาคม ๒๕๖๘, จาก: https://writer.dek-d.com/kenji2011/writer/view.php?id=679525, ๒๕๕๔. Tiptaka (DTP).  "อักษรธรรมล้านนา อักษราจารพุทธธรรม".  อยู่ในบุญ.  ๑๖๓ (พฤษภาคม ๒๕๕๙): ๙๖-๑๐๑.


อักษรธรรมล้านนา เป็นหนึ่งในมรดกทางวัฒนธรรมที่มีคุณค่าอย่างยิ่งของชาวไทยภาคเหนือ โดยเฉพาะในบริเวณที่เคยเป็นเขตอาณาจักรล้านนาเดิม อักษรธรรมล้านนาไม่เพียงแต่ทำหน้าที่เป็นระบบการเขียนเพื่อการสื่อสารหรือจดบันทึกเท่านั้น แต่ยังเป็นเครื่องมือสำคัญในการถ่ายทอดพระพุทธศาสนา ความเชื่อภูมิปัญญาท้องถิ่น และวิถีชีวิตของคนในสมัยโบราณในยุคที่ความเจริญของวัดและการศึกษาในวัดรุ่งเรือง อักษรธรรมล้านนาเป็นสื่อกลางระหว่างศาสนิกชนกับคำสอนของพระพุทธเจ้า โดยผ่านการจารึกในคัมภีร์ใบลาน บทสวด และหนังสือธรรมต่าง ๆ อย่างแพร่หลาย อักษรธรรมจึงเป็นทั้งตัวแทนทางวัฒนธรรมและเครื่องมือสำคัญในการธำรงไว้กับความเป็นล้านนา...  เรียบเรียงโดย : นางสาวนันทิตา  เสงี่ยมวงค์ นักศึกษาฝึกงานประสบการณ์วิชาชีพสาขาวิชาบรรณารักษศาสตร์และสารสนเทศศาสตร์  คณะมนุษยศาสตร์  มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ ควบคุมโดย : นายธีรบูลย์ มิตรมโนชัย นักวิชาการโสตทัศนศึกษาชำนาญการหอสมุดแห่งชาติรัชมังคลาภิเษก เชียงใหม่ สำนักศิลปากรที่ ๗ เชียงใหม่ กรมศิลปากร กระทรวงวัฒนธรรม   แหล่งอ้างอิง : 50lannalang.  ภาษาล้านนาและตัวอักษรล้านนา.  [ออนไลน์].  สืบค้นเมื่อ ๑๗ พฤษภาคม ๒๕๖๘, จาก: https://50lannalang.wordpress.com/ภาษาล้านนาและตัวอักษรล/ กัลยาณมิตร ธรรมะออนไลน์.  คัมภีร์พระไตรปิฎกใบลาน สืบทอดคำสอนจากใบลานสู่ระบบดิจิทัล. [ออนไลน์]. สืบค้นเมื่อ ๑๗ พฤษภาคม ๒๕๖๘,         จาก: https://kalyanamitra.org/th/article_detail.php?i=19600, ๒๕๖๓. บัณฑิกา จารุมา.  "ประวัติศาสตร์อักษรธรรมล้านนาที่สัมพันธ์กับพระพุทธศาสนาตั้งแต่อดีตถึงปัจจุบัน".  วารสารมหาจุฬาวิชาการ.  ๔, ๑ (มกราคม-มิถุนายน ๒๕๖๐): ๑๖๘-๑๗๕. พระพิษณุพล สุ วณฺณรูโป และพระมหากีรติ วรกิตฺต.  "ไม้กั๋งไหล: ระบบการเขียนอักขระล้านนาในภาษาศาสตร์".  วารสารวิทยาลัยสงฆ์นครลำปาง.  ๑๓, ๑ (มกราคม-เมษายน ๒๕๖๗): ๒๗๑-๒๗๘. มูลนิธิสถาบันธรรมชัย.  วิถีใบลาน แห่งน่านนคร - อนุรักษ์พระไตรปิฎกใบลาน (MPSC).  [ออนไลน์].  สืบค้นเมื่อ ๑๗ พฤษภาคม ๒๕๖๘,         จาก: https://today.line.me/th/v2/article/wJZwaL0, ๒๕๖๕. มูลนิธิสถาบันธรรมชัย.  ยุคการจารึกคัมภิร์ใบลานมรดกธรรมจากพุทธกาล - อนุรักษ์พระไตรปิฎกใบลาน (MPSC).  [ออนไลน์].  สืบค้นเมื่อ ๑๗ พฤษภาคม ๒๕๖๘,         จาก: https://today.line.me/th/v2/article/wJZwaL0, ๒๕๖๕. วิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี.  อักษรธรรมล้านนา.  [ออนไลน์].  สืบค้นเมื่อ ๑๗ พฤษภาคม ๒๕๖๘, จาก: https://th.wikipedia.org/wiki/อักษรธรรมล้านนา ศิษฏ์ หนองหงส์.  ภาษาล้านนาวันละคำ.  [ออนไลน์].  สืบค้นเมื่อ ๑๗ พฤษภาคม ๒๕๖๘, จาก: https://www.pinterest.com/pin/1096767315472755757/ หนานหน้อย.  ตั๋วเมือง อักษรล้านนาที่ไม่มีวันจางหาย.  [ออนไลน์].  สืบค้นเมื่อ ๑๗ พฤษภาคม ๒๕๖๘, จาก: https://writer.dek-d.com/kenji2011/writer/view.php?id=679525, ๒๕๕๔. Tiptaka (DTP).  "อักษรธรรมล้านนา อักษราจารพุทธธรรม".  อยู่ในบุญ.  ๑๖๓ (พฤษภาคม ๒๕๕๙): ๙๖-๑๐๑.


black ribbon.